Интервью
Любимый фильм: 8 с половиной
Кем вы хотели стать когда были ребенком? Что мотивировало вас стать преподавателем английского?
Я довольно энергично мечтала стать журналисткой - и некоторое время, действительно, работала на радио и в разных газетах и журналах. Да и сейчас иногда публикую кое-что! Английский был со мной всегда: его преподавала моя мама. Она была изумительным педагогом, и ее часто звали вести мастер-классы, экскурсии, и так далее. Однажды она поняла, что должна быть в двух местах одновременно, и отправила меня заменять ее в школе. Мне было 14, а моим ученикам - 12-13. Как-то так все и началось :)
Как и где вы учили английский? Как вы используете английский в свое повседневной жизни?
Однажды меня послали в зарубежную командировку, обозревать Утрехтский фестиваль старинной музыки. Все общение там происходило на английском, и я решила перед поездкой поднатореть: взяла с маминой полки Fast Track to FCE и выучила его почти наизусть. Потом общение с зарубежными музыкантами продолжилось, а параллельно я много читала и переводила. Этого оказалось достаточно, чтобы сдать CAE. Сейчас я честно пытаюсь читать "Улисса" и больше заниматься фонетикой: появилось немыслимое количество новых интересных каналов, я с удовольствием туда заглядываю.
На каких других языках вы разговариваете? Расскажите о своем опыте изучения других языков.
Я год жила в Германии: выиграла стипендию на стажировку в Берлин, поэтому - да, говорю на немецком. Кроме того, я немного знаю французский - гораздо меньше, чем хотелось бы! На нем мне нужно было однажды вести переговоры с французским дирижером. Мне как педагогу очень многое дали именно курсы немецкого и французского: эти языки часто преподают иначе, чем английский, и сразу становится видно, что путей освоения языка множество. А наши традиционные педагогические установки порой совсем не бесспорны.